Дек 15 2011

Время — деньги

Category: искусство,РЕЦЕНЗИИZlo @ 3:38 дп

Рецензия на фильм «Время»… Continue reading «Время — деньги»

Метки: , , , ,


Ноя 09 2011

Об образе Марии Спиридоновой в прологе поэмы Б.Л. Пастернака «Девятьсот пятый год»

Category: искусство,ИСТОРИЯѪ @ 10:27 пп

Maria Spiridonova

Поэма Бориса Пастернака была написана к двадцатилетию событий первой русской революции. Пятнадцатилетним подростком поэт был очевидцем части эпизодов, запечатленных в стихотворном тексте. Сын известного художника, преподавателя Школы живописи, ваяния и зодчества в 1905 г. Пастернак учился в 5-й Московской гимназии.

Начало работы над поэмой датируется по отметке на рукописи одной из глав 20 июля 1925 г. На ее создание в общей сложности ушло около восьми месяцев. В конце 1925 г. Пастернак так отозвался о своем творении: «Я работал и работаю над поэмой о 1905 годе. Вернее сказать, — это не поэма, а просто хроника о 1905 годе в стихотворной форме <…>». Continue reading «Об образе Марии Спиридоновой в прологе поэмы Б.Л. Пастернака «Девятьсот пятый год»»

Метки: ,


Июл 10 2011

О ХУДОЖНИКЕ ВООБЩЕ И НЕКОТОРЫХ ХУДОЖНИКАХ В ЧАСТНОСТИ

Category: искусство,ТЕОРИЯZlo @ 1:27 пп

Впервые напечатано в журнале «Русская мысль», 1903, кн. 2.

Печатается по тексту журнала, так как текст, помещенный в сборнике Луначарского «Критические этюды (Русская литература)», изобилует многочисленными ошибками и опечатками. В другие сборники Луначарского («Этюды критические и полемические», 1905, и «Этюды», 1922) статья входила в неполном виде.

Мне придется начать мою статью длинной выпиской: «За что же вы благодарите меня?

За «чудные звуки», за наслаждение, которое я даю вам своими… «прелестными произведениями»? В таком случае, господа, вы ошиблись адресом. Идите к тем, для кого эти «чудные звуки» составляют цель и высшую правду; для меня же они — высшая ложь, самое ужасное проклятие искусства, и благодарить меня за доставляемое наслаждение — это злая насмешка и обидное признание моего бессилия. Я вовсе не хотел доставлять вам наслаждение, — я хотел вас мучить, терзать… Но нет, вы и не скажете, что благодарите меня за доставляемое наслаждение, — по крайней мере, большинство из вас Вы благодарите меня, конечно, за те «чувства добрые», которые я пробудил в вас силою искусства. Да, сила искусства велика, но сила его вовсе не в способности пробуждать «добрые чувства». Проклятая и развращающая сила искусства состоит в том, что оно самым ужасным образом перерождает и уродует всякое чувство, всякое духовное движение, вызываемое действительностью. Художник замахивается на жизнь бичами и скорпионами, но в момент удара его бичи и скорпионы превращаются в мягкие гирлянды душистых ландышей; он подносит к людским сердцам огонь, способный зажечь и двинуть камень, — а людские сердца в ответ начинают тлеть чуть теплым огоньком мягкой и бездеятельной душевной напряженности. Подобно буферу вагона, искусство дает человеку возможность легко и приятно переживать все самые тяжелые душевные толчки. И вот за это–то буферное действие искусства вы в действительности так горячо и благодарите нас… Господа, будем говорить начистоту! Конечно, вас привлекает и захватывает в нас не красота. Что красота! Мы вам даем возможность переживать чувства, посильнее и поприятнее чисто эстетических. Вы переживаете с нами два самых высших счастия, какие только знает жизнь, — счастие борьбы и счастие всезахватывающей любви к человеку. И так дешево можно от нас получить это счастие, — для этого не нужно ни бороться, ни любить! Притом счастие это, обработанное нашими руками, так гладко, тепло и комфортабельно. В жизни оно гораздо более шероховато и более жгуче. Continue reading «О ХУДОЖНИКЕ ВООБЩЕ И НЕКОТОРЫХ ХУДОЖНИКАХ В ЧАСТНОСТИ»

Метки: , ,


Июл 08 2011

СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ И ПАТОЛОГИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ В ИСТОРИИ ИСКУССТВА



 Впервые напечатано в журнале «Вестник Коммунистической академии», 1930, № 37/38, стр. 40 — 80. 
Печатается по тексту первой публикации. 

В основе опубликованного текста лежит стенограмма доклада,
прочитанного А. В. Луначарским в секции литературы, искусства и языка Комакадемии 30 октября 1929 года.
Сохранился конспект доклада («Литературный критик», 1935, № 12, стр. 48 — 81)
и тезисы (ЦПА ИМЛ, ф. 142, ед. хр. 357, л. 47 — 49).

Скачать в PDF

ВВЕДЕНИЕ

Товарищи! Тема моего сегодняшнего доклада очень широкая и относительно новая. Я хочу попытаться бросить некоторый свет на взаимоотношение факторов, на наш взгляд доминирующих и даже всецело определяющих литературу, — социологических факторов, и гораздо менее заметных, даже спорных факторов — патологических. Скажу сразу, что задача моя заключается в том, чтобы, не отрицая очевидности влияния патологических явлений на те или другие литературные произведения, растворить патологию в социологии.

Никто не может отрицать, что многие писатели были психически больны и кончали иногда прямым сумасшествием — клиникой, и что это сумасшествие, а в менее тяжелых случаях серьезные психопатические явления, корнем которых является дурная наследственность и всякого рода анатомо–физиологические изменения в организме, отражались на их литературной деятельности, часто даже на таких произведениях, которые числятся среди шедевров. Вследствие этого факторы биологические как бы вторгаются в область литературоведения, что вступает в противоречие с марксизмом, определяющим литературу как и всякую идеологию, чисто социальными причинами. Мы, марксисты, должны заняться этой проблемой и доказать правильность нашего общего метода и в этом частном случае, но не грубым, вульгарным приемом, — сказавши, что мы попросту не желаем знать никакого патологического момента, — не простым утверждением, что все в литературе представляет собой чисто социологическое явление.

Напротив, мы должны открыто поставить перед собой вопрос, как же сочетать несомненно встречающиеся в истории литературы патологические влияния и вносимые ими искажения с социологически продиктованным и обусловленным характером любого сочинения, как можно утверждать, что данное произведение есть целиком продукт общественных условий, даже несмотря на то, что психиатр увидит в данном литературном явлении прямо и точно наблюденные клинические черты. Иное отношение было бы страусовой политикой, путем которой нельзя создать действительно всеобъемлющую теорию. Здесь есть трудность. Эта трудность, на мой взгляд, устранима: ее можно победить, растворив целиком патологический момент в моменте социологическом. Но сделать это можно только путем довольно осторожных и вдумчивых приемов. Continue reading «СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ И ПАТОЛОГИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ В ИСТОРИИ ИСКУССТВА»

Метки: , ,


Июн 22 2011

Основы позитивной эстетики \ Анатолий Луначарский

Борьба за идеал, борьба идеалов — вот та необходимая внутренняя борьба, путем которой человечество все яснее сознает свою задачу. Наоборот, мы можем представить себе, да и видим на каждом шагу людей, у которых альтруистические инстинкты, по–видимому, вполне развиты: они говорят о терпимости, они никого не обижают, они никогда ни к чему не обязывают, напротив, всякого готовы утешить, со всяким поговорить о том, что надо довольствоваться малым, и прибавят, пожалуй — любить друг друга, но, в конечном счете, это самые хилые эгоисты, ищущие спокойствия, ведущего к постепенному отмиранию потребностей, а следовательно, — и сил человеческого рода

ОСНОВЫ ПОЗИТИВНОЙ ЭСТЕТИКИ

Скачать PDF

Оглавление

Continue reading «Основы позитивной эстетики \ Анатолий Луначарский»

Метки: ,


Апр 27 2011

Социально-организационное значение искусства

Category: БИБЛИОТЕКАѪ @ 9:00 дп

Публикуемые в настоящем издании тезисы Богданова представляют собой подготовительный материал для лекции, прочитанной им в Российской академии художественных наук (РАХН) в Москве 21 октября 1921 года. Машинопись этого текста находится в архиве документов Академии, хранящемся в Исследовательской библиотеке Исследовательского института Гетти в Лос-Анжелесе (Калифорния, США). Еще один экземпляр тезисов находится в Москве среди фондов документов Академии в РГАЛИ (Ф. 941, оп. 1, ед. хр. 3) .

Российская академия художественных наук возникла в середине 1921 года по инициативе Народного комиссара просвещения Анатолия Луначарского и действовала под эгидой Художественного отдела Главнауки Наркомпроса. Ее президентом был Петр Коган, вице-президентами — Василий Кандинский и Александр Родионов . Основной целью работы Академии было подведение твердого фундамента «позитивной науки» под теоретические исследования и изыскания, связанные с областью искусства. Continue reading «Социально-организационное значение искусства»

Метки:


Мар 01 2011

Зори \ Эмиль Верхарн

Category: БИБЛИОТЕКА,искусствоѪ @ 7:00 дп

Тео ван Риссельберг Чтение Эмиля Верхарна (1903)

Очень вероятно, что современный читатель начнёт читать «Зори» да и бросит странице на третьей-четвёртой, досадливо бормоча: «Чушь какая пафосная!» И будет почти прав. Поэма-пьеса Эмиля Верхарна (Verhaeren) – крупнейшего бельгийского поэта 19 века – написана в пафосное время и в соответствующем настроении; время её создания – 1898 год. Тогда отчётливо помнили Парижскую Коммуну, разбирали её опыт и разделяли её идеалы; да и вообще весь тот век был эпохой революций и революционных надежд. В его конце эмоционально и витиевато писали прославленные символисты и даже суровый Ницше изложил своего «Заратустру» кокетливо-евангельским слогом.
Однако, есть в «Зорях», кроме поэтических фиоритур, кроме раздражающих наивностей ещё и кое-что, дающее пищу размышлениям. Как действовать революционерам в условиях империалистической войны, в которую втянут их нация? В пьесе всё разрешается счастливо – солдаты враждующих сторон проникаются общим классовым сознанием, но в жизни… всякие случаются варианты, чаще всего – неблагоприятные. Предсказать их невозможно, но теоретически смоделировать полезно. Ещё в «Зорях» очень, даже чрезмерно отчётливо очерчивается проблема руководства революционным процессам. Поэт Верхарн, объятый неоромантическим веянием, не может обойтись без пламенеющего героя, одинокого и вместе с тем народолюбивого вождя. Речи Эреньена, восхваляющие самого себя (Чего стоит это: «Грядущее теперь — покорный пленник мой. / И те, кто роет мне могилу, / И кто со мною заодно, / Уже мою почувствовали силу. / Прекрасное во мне воплощено».) вызывают вполне оправданное недоумение. Впрочем, революционный человек Верхарн, повинуясь, надо полагать, некоторому политическому чутью и чувству меры, подвергает самоуверенность своего героя эффектному наказанию – в коммуне «великим кормчим» не место.
Добавим, что пьеса была заслуженно забыта (её ставили на сцене давно и мало), а мы извлекаем её на белый свет как интересный археологический факт прошедшей эпохи и, возможно, как художественный повод для дискуссии о революционной тактике. Continue reading «Зори \ Эмиль Верхарн»

Метки:


Дек 07 2010

Голландские прово, «Коммуна 1» , «мазерфакеры», йиппи и «белые пантеры»

Category: искусство,ИСТОРИЯѪ @ 6:05 пп

В начале лета 1965 г. в Амстердаме появилась листовка с призывом высылать большие суммы денег на адрес редакции нового журнала, который назывался PROVO. В листовке говорилось, что новый журнал необходим:

— потому, что это капиталистическое общество отравляет себя своей патологической жаждой денег. Его членов воспитывают так, чтобы они поклонялись Обладанию и презирали Бытие.

— потому, что это бюрократическое общество душит себя канцелярщиной и подавляет любую форму спонтанности. Его члены могут стать творческими, индивидуальными людьми, лишь ведя себя антисоциальным образом.

— потому, что это милитаристское общество само роет себе могилу, параноидально наращивая атомные вооружения. Его членам нечего ждать от будущего, кроме как верной смерти от атомной радиации.

Вскоре после этого появился и первый номер PROVO, который был тут же конфискован властями, так как содержал наглядную схему, перепечатанную из «Практического анархиста» 1910 г. Схема эта якобы показывала читателям, как изготовлять взрывчатые вещества, но на самом деле приведенная там технология была совершенно бесполезной. Благодаря этому и другим скандалам тираж PROVO в течение года вырос с 500 до 20000 экземпляров. Continue reading «Голландские прово, «Коммуна 1» , «мазерфакеры», йиппи и «белые пантеры»»

Метки:


Авг 18 2010

О книге Джона Апдайка «Террорист»

Category: РЕЦЕНЗИИZlo @ 9:06 дп

В своем предпоследнем романе, написанном за несколько лет до смерти, известный американский писатель касается одной из наиболее актуальных сегодня тем – исламского терроризма. Причем отправляться куда-нибудь на Ближний Восток или в Афганистан он не собирается. Действие романа происходит в пригороде Нью-Йорка, а главный герой – американский подросток-мусульманин Ахмад Ашмави.

Именно изображение современной Америки и людей, которых формирует нынешнее капиталистическое общество, является главным достоинством этой книги. Много внимания автор уделяет месту, в котором разворачиваются события, — вымышленному городу Нью-Проспект. Таких городков в Нью-Джерси, да и по всей Америке, может быть целая куча. Этот город, названный автором не без умысла Нью-Проспект (что по-русски означает Новая Перспектива), был когда-то символом промышленного развития, прогресса, надежд и «оптимистического настроения, что помогало эмигрантам из Восточной Европы, Средиземноморья и с Ближнего Востока выносить четырнадцатичасовой напряженный, насыщенный ядовитыми газами, оглушающий, монотонный рабочий день». Теперь этот «старый промышленный город, умирающий на корню и превращающийся в джунгли третьего мира», тоже является символом, но уже дряхлеющей капиталистической Америки, где на флагштоках реют выцветшие национальные флаги, зеленые пространства уступают место дешевым домам и пустырям, а в центре на заколоченных фанерой витринах магазинов красуются граффити, гордо возвещающие о принадлежности к той или иной банде. Continue reading «О книге Джона Апдайка «Террорист»»

Метки: ,


Июл 28 2010

Инспектор пришёл \ Джон Бойтон Пристли

Category: БИБЛИОТЕКА,искусствоZlo @ 11:30 дп

Priestley / An Inspector CallsКаждый человек убивает того, кого любит – пусть услышат об этом все – кто-то злым взглядом, кто-то – пустым словом…
Оскар Уайльд

Очень странно, но до сей поры в бескрайних просторах Рунета так и не нашлось доброхота, что утрудился бы оцифровать и выложить одну из пронзительнейших вещей, написанных Джоном Бойтоном Пристли – «Инспектор пришёл». Между тем, многие помнят (не слишком удачный) советский фильм «Инспектор Гул» 1979 года и были бы не прочь ознакомиться с изначальным художественным материалом. Который, кстати, тоньше и шире однозначной интерпретации, выведенной в кино: ведь на месте осовремененных режиссёром англичан вполне представимы обитатели СССР – не простые, разумеется. Итак, мы восполняем это досадное упущение. Continue reading «Инспектор пришёл \ Джон Бойтон Пристли»

Метки: ,


Июл 06 2010

В. Ф. Переверзев, Творчество Достоевского.

Category: БИБЛИОТЕКА,искусствоZlo @ 10:25 пп

ДОБАВЛЕНЫ ВСЕ ГЛАВЫ КНИГИ

СКАЧАТЬ КНИГУ ЦЕЛИКОМ: doc, txt, htm

В. Ф. Переверзев, Творчество Достоевского.

Москва, К-во «Современные проблемы», 1912.

Мы начинаем публикацию незаслуженно забытой книги Валерьяна Фёдоровича Переверзева (1882-1968) «Творчество Достоевского». В исследовании убедительно и живо изображена классовая природа изображённых писателем характеров. За свой последовательный классовый метод В.Ф. Переверзев был подвергнут в сталинской России остракизму и в итоге репрессирован в 1938 году. Книги его даже после реабилитации в 1956 г. были малоизвестны.

До сих пор Достоевский — один из самых почитаемых в контрреволюционной среде романист. Такую честь он заслужил благодаря ряду сомнительных высказываний религиозно-патриотического характера. Вместе с тем, это большой художник, благодаря которому, как показывает Переверзев, можно заглянуть в самую душу «мещанина».

Мы подготавливаем этот текст по изданию 1912 года, приводя его в соответствие с современными нормами орфографии и устраняя по мере сил замечаемые опечатки. Номера страниц оригинала указаны в круглых скобках; количество страниц с учётом предисловия П. Н. Сакулина (которое мы не публикуем) — в угловых скобках. В оригинале главы отмечены просто римскими цифрами; мы, чтобы облегчить тематический поиск, указываем в содержании также краткое описание того, о чём в той или иной главе идёт речь. Continue reading «В. Ф. Переверзев, Творчество Достоевского.»

Метки: , ,


Июн 29 2010

Эстетика и утилитарность

Category: искусствоZlo @ 12:22 дп

Кто может объяснить, почему говорят: свободный художник, но не говорят: свободный сапожник? Чем сапожник принципиально отличен от художника? Тем, что не имеет отношения к искусству? Загляните хотя бы в музей народного искусства, и вы обязательно увидите там одежду и обувь, действительно являющиеся произведениями искусства. Да что там музеи народного искусства! В оружейной палате можно увидеть какие-нибудь царские сапоги, на которые люди приходят посмотреть не потому, что они были царскими, а потому, что они — шедевр.

Может быть потому, что работа сапожника имеет не только эстетическое, но и прикладное значение, а работа художника такового не имеет? Снова неверно — самые первые картины имели вполне бытовое назначение. Первобытный художник рисовал на стенах те или иные сцены, чтобы оставить в памяти потомков какое-то важное событие: удачную охоту, гибель охотника, переселение племени, либо чтобы затем проводить над рисунком колдовской обряд, обеспечивающий, по мысли рисовавшего, успех на охоте. Средневековый богомаз рисовал икону не для того, чтобы ей восхищались в музее, а для того, чтобы на нее молились (это мы сейчас знаем, что религия — опиум для народа и молитва бесполезна, а тогда люди думали иначе). Нико Пиросмани рисовал обычные вывески. Да и в наше время художникам приходится выполнять вполне утилитарную работу — например, в экспедициях художник рисует всевозможные схемы и планы.

Это касается не только художников, но и музыкантов, скульпторов, поэтов — словом всех, кого принято считать «людьми искусства».

Continue reading «Эстетика и утилитарность»

Метки:


Фев 01 2010

СУБЪЕКТ КОНТРРЕВОЛЮЦИИ (О книге В.Ф. Переверзева «Творчество Достоевского»)

Category: БИБЛИОТЕКА,искусствоZlo @ 4:10 пп

Вдохновение есть голос класса, звучащий через всю сферу подсознания. Голос класса, звучащий в индивидууме.

В.Ф. Переверзев

Валериан Фёдорович Переверзев писал свою первую большую работу «Творчество Достоевского» в ссылке, что было естественно и нормально для русского революционера. Из неволи очень многое видится чётче и резче – материалистичнее. И вот, впервые в истории русской литературы был проведён анализ культового (по тогдашним, да и по нынешним меркам) писателя с последовательным применением историко-материалистических методов. При этом исследователю удалось сохранить в научном, в общем-то, тексте живость речи и увлекательность изложения. Через 27 лет после этой знаменитой публикации Переверзев стал узником теперь уже лагерей нового эксплуататорского государства. Сталинские подлизы победно улюлюкали, предвкушая расправу: «Разгром переверзевщины явился выражением общего победоносного хода строительства социализма, в процессе к-рого пролетариат под руководством ленинской партии разоблачает и разбивает последние крепости сопротивляющегося классового врага и его меньшевистской агентуры. («Литературная энциклопедия», Т.8.) Последовательность в классовой позиции была оценена по достоинству – революционер оставался опасным. Continue reading «СУБЪЕКТ КОНТРРЕВОЛЮЦИИ (О книге В.Ф. Переверзева «Творчество Достоевского»)»

Метки:


Дек 07 2009

Отсос \ Стюарт Хоум

Category: БИБЛИОТЕКА,искусствоѪ @ 9:32 дп
Один
Два
Три
Четыре
Пять
Шесть
Семь
Восемь
Девять
Десять
Одиннадцать
Двенадцать
Тринадцать
Четырнадцать
Эпилог

скачать архивом (fb2) — (epub) — (mobi)

Метки: ,


Мар 04 2009

«Это — свободный мир!»

Category: искусство,РЕЦЕНЗИИZlo @ 5:18 пп

its-a-free-worldПредлагаем вашему вниманию рецензию Александра Тарасова (с которым мы, впрочем, не согласны по многим другим вопросам) на фильм известного британского режиссера, классика социального кино Кена Лоуча «It’s a free world!»

Вышедший у нас в прокат (пусть и не первым экраном) фильм классика британского кинематографа Кена Лоуча «Это свободный мир» — абсолютно нетипичная для нашего кинопроката лента. Странно, что его вообще купили. Наконец-то среди различного развлекательного киномусора появилась серьезная картина, продукт не масскульта, а искусства. Хотя прокатчики и тут подгадили: и перевод хромает — вплоть до того, что одного из героев, поляка Кароля в титрах упорно именуют Кэролом, — и даже само название фильма смягчено: в оригинале оно звучит как «It’s a Free World!», то есть «Это — свободный мир!».

Чтобы иметь возможность снять этот фильм, Кен Лоуч должен был получить Золотую пальмовую ветвь в Каннах за предыдущий фильм — «Ветер, колышущий вереск». Иначе не видать бы ему финансирования как своих ушей. Не склонный к компромиссам с Системой, заслуженный левак со стажем, Кен Лоуч не раз оказывался в центре скандалов: его фильмы запрещали (что совсем нетипично для кичащейся своими свободами Великобритании), ему отказывали в финансировании (а еще чаще — в прокате) по политическим причинам, да и сам он не оставался в долгу, публично и в подчеркнуто обидной форме отказываясь от правительственных наград. Фильм «Это — свободный мир!» (буду использовать его настоящее название) тоже успел собрать призы — на прошлогоднем кинофестивале в Венеции: «Золотые Озеллы» за лучший сценарий, приз Всемирной католической ассоциации по коммуникациям и премию Европейского университета по правам человека. Continue reading ««Это — свободный мир!»»

Метки: ,


Следующая страница →